Перевод "pack up" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение pack up (пак ап) :
pˈak ˈʌp

пак ап транскрипция – 30 результатов перевода

The general didn't say nothin' about no monsters.
Now, pack up, men. We're movin' out.
You stupid, snap.
Генерал не говорил ничего о монстрах.
Теперь, собирайтесь парни.
Ты идиот, трескун.
Скопировать
Well, I will...
I will give you 10 minutes to pack up your pelmenchki and go.
Paul, you're burning up with a fever.
Ладно.
Я дам тебе пятнадцать минут, чтобы упаковать свои пельмешки и уйти.
Пол, ты весь горишь.
Скопировать
We don't owe rent to anybody.
We could just pack up our bags.
Tonight.
У нас нет долгов по квартплате.
Мы можем просто упаковать вещи.
Сегодня же.
Скопировать
You have strange mores in Princeton, gentlemen.
Then we can pack up.
- You're truly incapable.
Странные манеры в этом вашем Принстоне, господа.
Похоже, что ничего не выйдет.
- Ты на редкость беспомощна.
Скопировать
I want that officer given a free hand.
Otherwise, I will pack up my husband's engineers... and leave you... to yourselves.
Mrs. Colbert, now don't you worry about a thing.
Если бы не он, ваш справедливый шериф до сих пор держал бы за решеткой невиновного.
Иначе, я заберу оборудование моего мужа и предоставлю вас, самим себе.
Мисс Колберт, ни о чем не волнуйтесь.
Скопировать
Shut up.
Tonight you can pack up and get out.
Two monkeys!
Заткнись.
Сегодня же можешь собирать свои вещи и убираться.
Вот обезьяна!
Скопировать
- Come again.
Let's pack up.
Good work.
- Заходите.
Так, с поркой всё, заканчиваем.
Хорошая работа.
Скопировать
Run!
Pack up goods!
From there, run!
Беги!
Упаковывай товар!
Сюда!
Скопировать
The most important thing is to keep moving... that way they might never catch up to you.
I'm gonna have to pack up and be on the move too, pretty soon.
Where are you going?
Самое важное - двигаться... так до тебя никогда не доберутся.
Скоро мне придётся уехать.
Куда?
Скопировать
Thank God this isn't the summer.
You take away a man's TV during the heat wave... you might as well pack up the canned goods and just
So, who wants to rent a movie tonight?
Слава Богу, сейчас не лето.
Забирая телевизор у человека в жаркую погоду... ты можешь закатывать их как консервы и просто укладывать в подвал.
Ну, кто хочет взять фильм в прокате?
Скопировать
You know what?
I am just going to pack up my desk and I will be gone by the end of the day.
There's no use staying till the end of the day.
Знаешь что?
Я просто пойду соберу вещи и в конце дня меня уже тут не будет.
Бессмысленно оставаться до конца дня.
Скопировать
Go to work and don't provoke me!
Pack up our things, Mark, we're leaving...
You wanna leave us alone?
Идите работать и не злите меня!
мы уезжаем
Ты хочешь бросить нас?
Скопировать
We were going to pay you half a year advance tomorrow... But now we'll just move out and never come back! Never!
Pack up our things, Mark, we're leaving this dump.
Get out you fucking whores or I'll call the police. I apologize for my friend, we had a rather difficult journey...
Мы завтра собирались заплатить за полгода вперед... никогда!
мы оставляем эту свалку.
ебаные шлюхи или я вызову полицию у нас была тяжелая поездка...
Скопировать
Anything bother you about it?
The fact that the pack-up boys haven´t hauled this shit out of here yet.
The suspects´ 3 shotguns match the strike marks on the shell casings.
И ничего тебя в нём не беспокоит?
Беспокоит, как же.
У нас 3 ружья подозреваемых, которые совпадают с гильзами найденными в "Ночной сове".
Скопировать
You know what you should do?
You should just pack up and clear out.
Bring things back from your travels, you know putting the books up one by one after you've read them.
Собрать вещи и уехать? Да.
И не думать о последствиях.
Да, как-нибудь можно попробовать.
Скопировать
I could have told her about the dreams I had.
The plans I was making to pack up and leave.
The map on my wall covered in places I'd go as soon as I'd saved the money
- Да. - Ты всю жизнь здесь прожил?
- Да.
- А где твой любимый уголок? - Мой любимый уголок?
Скопировать
Do you, you know, ever think terrible things? Yeah.
Sometimes I think I should just pack up and clear out.
Just go.
Они забывают о твоем дне рождения, не обращают на тебя внимания.
- Точно.
- А кого еще?
Скопировать
Heed my every order And you might survive
You're unsuited for the rage of war So pack up, go home, you're through How could I make a man
Out of you? -Be a man
Только тот, кто ловок, победит врагов.
Если ты труслив и неуклюж, уходи скорей в свой дом, только тут станешь ты мужиком.
Ты боец.
Скопировать
I'm gonna depose him,
Lufkin over there, then I'm gonna pack up,
I'm gonna go back to Memphis.
Его.
М-ра Лафкина.
А потом соберу чемодан и вернусь в Мемфис.
Скопировать
It was all me.
Pack up your shit.
I'm not kidding.
Это был я.
Собирай свое дерьмо.
Я не шучу. Пойдем.
Скопировать
If you win, we will walk away... but if we win, no bitching, no fighting.
Right here in front of everybody, pack up your shit... and get your black asses out of here.
Fuck that.
Если вы выиграете, мы уйдем... но если выиграем мы, никаких споров, никакой борьбы.
Развернетесь, упакуете свое дерьмо... и уберете свои черные задницы отсюда.
Сделаем их.
Скопировать
Come fly with me, come fly, let's fly away
Come fly with me, pack up, let's fly away
Last time on "Star Trek
Давай полетаем Давай улетим
Давай полетаем Собирайся, давай улетим.
Ранее в сериале "Стар Трэк
Скопировать
You never picked them up. Frigging Feds!
I got 15 minutes to pack up my entire life!
- Nobody's coming for you. - You're a civilian.
Держи.
Так Бреннер Джонс признался в убийстве Ремингтона Хилла? -Да. -Хилл получил свое.
В некотором роде правосудие, да?
Скопировать
Andrew--
Tell the men to pack up when they've cleared this.
We'll be doing no more blasting today. Right, Mr. pettigrew.
Сегодня больше взрывать не будем.
Хорошо, мистер Петтигрю.
Эндрю Бёрнс говорит, это хорошая идея.
Скопировать
Truth be told, ain't nobody gonna really object.
Fact, they'd probably be happy as bugs in a bake shop, see you pack up and go home.
You know I can't quit.
Никто не возразит.
Они будут рады, что ты собрал вещи и уехал домой.
Ты же знаешь, я не могу уйти.
Скопировать
Place had enough C4 to make a new Grand Canyon.
Let's pack up and get out of here.
Sir, I need to talk to you.
Там столько С-4, что хватит на Большой Каньон.
Собираемся и уезжаем.
Сэр, надо поговорить.
Скопировать
Thanks for stopping by welcoming me to the neighborhood.
Pack up!
Pack it up, we're leaving!
- Спасибо, что зашли. Поприветствовали соседа.
Собирайся!
Мы уезжаем!
Скопировать
Boss!
The guys wanna pack up and leave!
These people freak me out!
Босс!
Люди хотят собрать пожитки и свалить отсюда!
Местные жители пугают меня!
Скопировать
The stars are not wanted now,
Put out every one, Pack up the moon and dismantle the sun,
Pour away the ocean and sweep up the wood,
Не надо звезд, не нужно ни черта!
Луну - в чехол, и Солнце - на чердак!
Допейте океан, сметите лес!
Скопировать
Where are they?
I'll pack up your office.
I kept the boxes we moved in with.
У меня остались коробки с тех пор, как мы сюда въехали.
Так мы сэкономим немного денег.
Поговори с ним, ладно?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов pack up (пак ап)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pack up для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пак ап не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение